4 tháng 8, 2010

Alone - Nana Mouskouri



Alone

Alone between the sky and sea
An island
Reaching out to me
Neglected
A world apart rejected
It's wild shore
Deserted and unsought for
An island
An island
A vision calling me

An island in the setting sun
Alone
At peace when the day is done
Protected
It's secrets undetected
Illusion
Untouched and in seclusion
An island
An island
At peace when day is done

I must go there
Without the crowds around me
There with silence to astound me
Alone to face my destiny
To understand what life might be

I must go there
To take my future chances
To turn away the backward glances
Then in that moment I will know
Why we are apart
When still I love you so

My island is you
I will be there
Without the past to hound me
There without the tears that bound me
Alone without my memories
As empty as the endless seas

I will be there
Without the pride that taunts me
Without the love and hate that haunts me
And in that moment I will know
The way to show
That still I love you so

Một mình

Một mình giữa trời và biển
Một hòn đảo
Giang tay đón em
Em bỏ mặc
Thế giới sau lưng
Một bờ biển hoang sơ
Không bóng người
Một hòn đảo
Một hòn đảo
Hay một ảo ảnh đang réo gọi em

Một hòn đảo trong ánh chiều tà
Một mình
Bình yên khi ngày đi qua
Những bí ẩn còn chôn dấu
Và không thể khám phá
Một ảo ảnh
Không thể chạm vào và riêng biệt
Một hòn đảo
Một hòn đảo
Bình yên khi ngày đi qua

Em phải ở đó
Không còn đám đông quanh em
Ở đó với sự tĩnh lặng đáng kinh ngạc
Một mình đối mặt với số phận
Để thêm hiểu sức mạnh của cuộc đời

Em phải ở đó
Để nắm lấy cơ hội cho tương lai
Để quay lưng trước những hào nhoáng phù du
Và trong khoảnh khắc đó, em sẽ hiều
Vì sao ta cách xa
Khi em vẫn còn yêu anh rất nhiều

Hòn đảo của em là anh
Em sẽ ở đó
Bỏ lại quá khứ bủa vây em
Nơi những giọt lệ không còn tuôn trào
Một mình, không ký ức
Trống vắng như lòng biển sâu

Em sẽ ở đó
Bỏ qua lòng tự hào chế nhạo em
Bỏ qua sự yêu ghét luôn ám ảnh
Và trong khoảnh khắc đó
Em sẽ biết cách bày tỏ
Rằng em vẫn yêu anh nhiều ra sao


.